Διαγωνισμός για το διορισμό μεταφραστών νομικών κειμένων στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο

Η υπηρεσία νομικής μετάφρασης του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης προκηρύσσει θέσεις για Σύναψη συμβάσεων-πλαισίων για τη μετάφραση νομικών κειμένων από ορισμένες επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ενώσεως προς τα ελληνικά. Προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων συμμετοχής μέχρι 13.2.2017. Οι αιτήσεις συμμετοχής υποβάλλονται με ηλεκτρονική επιστολή (με συνημμένο το υπογεγραμμένο και
σαρωμένο έντυπο συμμετοχής) ή με ταχυδρομική επιστολή (υπογεγραμμένο έντυπο συμμετοχής) στη διεύθυνση που αναγράφεται στο σημείο I.1 της προκηρύξεως. Οι σύνδεσμοι προς διαδικτυακούς χώρους αποθήκευσης αρχείων δεν θα γίνονται δεκτοί. Δείτε περισσότερα εδώ

Σχόλια

Top Legal Stories

Τροποποιήσεις στον περί Ποινικού Κώδικα Νόμο - Τί αλλάζει στο αδίκημα της επίθεσης

Τροποποίηση στον περί της Ίδρυσης και Λειτουργίας Διοικητικού Δικαστηρίου Διεθνούς Προστασίας Νόμο

Ανώτατο Δικαστήριο: Η Αιτιολόγηση στον Καθορισμό Αποζημιώσεων Απαλλοτρίωσης Δεν Είναι Τυπικότητα. Είναι Υποχρέωση. (Ανάλυση της πρόσφατης Απόφασης ημ. 1.12.2025)

Επιθετική Νομική Στρατηγική – Το Δίκαιο ως Εργαλείο Ισχύος – Σύσταση Μόνιμου Κρατικού Γραφείου Διεθνούς Δικαστικής Δράσης

Εφετείο Κύπρου: Η παραμονή μετά τον τερματισμό μίσθωσης συνιστά ποινικό αδίκημα – Νομικός σχολιασμός της πρόσφατης απόφασης